Dear K. C. Jose Sir,
First of all let us chant the prayer together:
“…O Divine Master, grant that we may not so much seek to be consoled as to
console; to be understood as to understand and to be loved as to love. For, it
is in giving that we receive; it is in pardoning we are pardoned; and it is in
dying to self we are born to eternal life.” Now I prostrate before the Himalayan
Kingdom - Bhutan which has been an embodiment of my spiritual abode and light.
I bow to my Little Buddhas (students) who have been the main cause for our
connection, living, learning and growing together in Bhutan. I bow to the Tsa-Wa-Sum
with profound gratitude for its grace, which blessed and enriched me with such
an igniting friend, a superb English teacher and a fine human being. Indeed, a great gift of God.
Jose sir, from the bud of a humble teacher in
1986 at the then Shaba Junior High School, Bhutan, you blossomed into a brilliant
English Lecturer at Samtse College of Education, Bhutan. And now the Govt. of
Saudi Arabia is taking you as an English Language Trainer. This is another leap
in your career ladder - well deserved by you. As far as I am concerned you made
a tremendous contribution in shaping countless Bhutanese children and thereby
building the Bhutanese education and the nation at large. I am proud of you.
Congratulations on your achievements! A myriad of thanks are due to you for
your sacred service to the Holy Himalayan kingdom. I thank the Royal Govt. of
Bhutan for providing you the scope for your expansion and promotion. From your
life and attitude I have learned that the surest way to climb higher altitude
in life is to help others rise higher. You have become known not only in Bhutan
but also in India for your burning thirst and zeal to kindle the light of
knowledge, education and motivation in others for their rise and light in life.
Your generosity in sharing your wealth of knowledge and skills is beyond
description.
I found magic power in your art of teaching,
especially poetry. I have been transformed in the world of poetry by the dance,
music and emotion of your voice in chanting those immortal Wordsworthian lines:
”……..And then my heart with pleasure fills, / And dances with the daffodils.”It
was in 1998 winter at Khuruthang Upper Primary English Workshop. Since that day
I have become a different English teacher. Churning the sea of poetry and
searching for the pearls within is now my passion and devotion. Today, when I
teach poetry to my Indian students, many a time streams of tears roll down the
faces of the teacher and the learners, out of joy and emotion. One day a lady
of B.A. 2nd year exclaimed in tears: “Sir, today only I came to
learn about the amazing hidden treasure in poetry.” I replied: “This is the
magic effect of the art of K.C. Jose’s poetry teaching.”
I was a
teacher at the then Nangkor Jr. High School when fortune descended on me to be
in contact and company with you. Before that I was at a remote school, Tsebar
Primary School, under Pemagatshel district of eastern Bhutan when God had
blessed me with the kind and compassionate hand of Mr. John Wood, English
Language Adviser, England, who was based in Thimphu. That was a different
Bhutan - without modern communication technology. My terrifying subject English
became a terrific subject by virtue of Mr. John Wood’s artistic teaching at
Sarpang Winter Workshop in 1989. After going back to the school, for several
years I had sent every slightest doubt of English to Mr. John Wood by post, who
was so kind to reply and clarify my doubts by post. Each of our question/answer
letters took weeks and sometime months to get to each other. But though it was
known as a backward world, none of the letters we exchanged got lost or
remained unanswered. So much trust, faith and love developed between me and Mr.
John Wood through our teaching –learning process. My gratitude to Mr. John Wood
knows no bound. His letters now is part of my International Library at home.
After his departure from Bhutan, God had
carried and dropped me to your loving heart and serene hand. As the Providence
willed, we met at the Khuruthang workshop. I was a participant and you were a
facilitator. Khuruthang Workshop kindled a new light in me. My
teaching-learning zeal and zest, especially in poetry, gained new heights.
After the workshop you went back to your Teacher’s Training College, Paro, and
I went back to my Nangkor Higher secondary School. Since then I have begun
exchanging letters with you for clarification of my doubts and to learn the new
art of teaching. You clarified my doubts and replied every letter earnestly and
lovingly. I remember the first thing wherein I had sought your help. It was my
challenge in teaching the poem: Sarojini
Naidu’s “PALANQUIN BEARERS”. I was able to express even my silly weaknesses in the
letters openly and unhesitatingly for your generous attitude and
approachability. By your prompt handwritten reply and splendid explanation of
the poem I was illuminated that the flame of my learning was refueled. I went
on sending my doubts and queries and you answered everything untiringly. You
have been a surest encyclopedia to me.
You became such a sparking force that I began
to dream to be a writer. I wrote my first article entitled: ”Art of Living In a
Remote Village” in 2005 at the Class IX-XII New English Curriculum Orientation Workshop at Y.H.S, Thimphu. My
presentation and content was liked by our the-then CERD Director and later
Education Minister T. S. Powdyel. The Director had advised me to get the
article edited by you. I was marveled at the minister’s faith in your sincerity
and English strength and happily handed my crude work to you for refinement.
You had edited the work at a computer speed but with loving human touch. Under
the Director’s care, it was published in the RABSEL and I was sent a copy.
Since then the stream of my writing has flown uninterruptedly and you went on
pruning and manuring my work unfailingly. I ruminate the day when you travelled
from Samtse College of Education to my house at Chukha Upper Terrace, P/VII-10,
carrying a bundle of my hand written articles edited by you in your humble
Maruti Van which is a symbol of your humility. You were on the way to Thimphu.
You valued my raw write-ups so much that it has boosted by self-esteem as a
writer. Your feedback is so humble, positive and motivating.
You have also edited my countless expressions
through phone and mail and answered hundreds of queries regarding English. By
virtue of your positive motivation, I have been able to cast off all my fears,
shame and hesitation in the matter of learning. I never felt ashamed of asking
my doubts to you over mobile even in front of my students in the classrooms and
in the presence of my colleagues. I do not like to digest doubts. I believe in
the philosophy:”By asking doubts if we become fool for five times; by not
asking we will remain fool life time.” I sought your help to correct my
pronunciation while conversing with you and you did it humbly and earnestly. The
more I opened myself to you and revealed my weaknesses the more you showered
your support, love and, respect in my learning and the more our trust and
friendship towered. There were times and days when we discussed poetry over
mobile phones even for an hour disregarding its financial impact, and you
shared your wealth of poetry generously, patiently and altruistically. The more
you enriched me, the more effectively and lovingly I was able to serve my
little Buddhas of Bhutan. I believe in the philosophy of Tagore: A lamp cannot
light another lamp unless it continues to burn its own flame.
In 2013 while leaving Bhutan, I wanted to quit
quietly without any fare well or recognition from anyone, even without your
knowledge. For that, I did not consult any of my friends or well wishers
including you while submitting my resignation. But God willed differently. Like you, many
friends came to know about the resignation. You were quick to extend your head,
heart and hand for my befitting send-off. To make it a ceremonial event, you
informed the media and spoke to the-then Education Minister. Accordingly, Mr.
Gyembo Namgyel, journalist, ‘Bhutan Observer’, wrote a gift of acknowledgement
under the title” As a pilgrim will I return to Bhutan every year”, which was
published in the ‘Bhutan Observer’ March 15, 2013, after my departure from the
kingdom. Mr. Gyembo Namgyel did not only stop by
writing and publishing the article but also took pain and spent money to send
me a hard copy of the paper by registered post. On the other hand, the Hon’ble
Minister blessed me with a magnificent TESTIMONY OF COMMENDATION, which was
relayed to my Indian home through the holy hands of Mr. H. B. Viswa, Mr.
Ganeshman Gurung and you and was received by my ninety year old father. I felt
proud to see the gift in my father’s hand. To me, it was like receiving the Nobel
Prize sitting at my home. Further, to enrich and ennoble the occasion, on
Saturday, 30th March 2013 when I was leaving Bhutan permanently, you and Mr.
Ganeshman Gurung travelled all the way from Samtse to Phuentsholing in order to
bid me fare well and to offer your token of good will. You both made the
occasion grand and memorable in Kuenga Hotel, Phuentsholing. Through that event
also you had educated, enriched and elevated me. I am too humble to reciprocate
your noble gestures of love, kindness and benevolence but I will go on praying
for you and worshipping you as an epitome of human god. From your example, I am
well convinced that it has been rightly said: “Man is the crown creation of
God.” Our Late scientist and educationist, Dr. A.P.J. Abdul Kalam said, “ A
good friend is greater than a library.”
And I find you as an exemplifying the maxim.
Sir, your simplicity is your divinity. Your
faith and admiration of my yoga practice nourishes my self- esteem. I was
wonderstruck when you arrived at my shrine room at Norling Hotel, Thimphu, to
see my yoga practice in 2005 after our English workshop at YHS. I entitle the
comfy room as the shrine room because I firmly believe that wherever yoga is practiced,
that place rises to the status of a holy shrine by the divine effect of yoga
because it is a sacred subject. It has even transformative effects on the practitioner.
Every yoga pose is an expression and manifestation of some divine force. I wish
and pray that the blessing of yoga descends on you which is a surest elevator
to higher plane in life.
Your researching practice and attitude has also
reshaped my character and competency. Throughout your teaching career you have
been active in different kinds of research works which has continuously rebuilt
and strengthened you. I see so much research work in your poetry book called
“ON THE FLUTE’S RAPTURE” and in your “Grammar Success” section in ‘Bhutan
Observer’ in scores of issues. I wish and pray that every school and college is
equipped with Research Culture for the teachers for their professional growth.
I dreamt to bring you to one of our private
colleges as the Principal for promotion of our English education in West Bengal
after your retirement from Bhutan. But God has aimed much higher for you. So
you are going to Saudi Arabia as an English Language Trainer. Your world is
going to be much larger than what it is now. I wish and pray that the entire
global education is benefitted by your sacred support and service in English.
There is an adage: “A good teacher is more influential than a hundred priests.”Your
life and career have become the message of that truth. Your influence has
spread in Bhutan and India and now it is going to spread in Saudi Arabia. And I
feel very much assured that gradually it is going to spread all over the world.
From my experience with you I have developed the courage to say that I love a
good teacher more than a hundred priests. “O Lord, may I offer myriad of
salutations to Thee for blessing us with such a teacher! May Thou manifest Thy
glory and generosity using Mr. Jose as Thy tool! May my revered brother Jose
find his home throughout the world! May his English teaching class expand to
the global class! May the entire universe turn his family!”
My dear friend, your every action revealed and spoke
of your nobility. After almost a year of my departure from Bhutan, there was an
International Seminar on INDO-BHUTAN RELATION THROUGH THE CENTURY at Jaigaon
College where your participation and contribution was invited. But it sparked
in you to share the opportunity with me as well. Accordingly, by virtue of your
influence I was invited by the organizing body to the august assembly as a
speaker. For an insignificant man, you made a significant place. I have learned
so many beautiful things from the scholars at the seminar. My self-esteem rose
higher through the participation in the international educational forum.
Poet Ramesh Chander Dutt compressed Lord
Buddha’s teachings in his poem ‘ Buddha’s death’ : “…Man devout and women holy,/
Pure in life, in duty faithful,/ They perform the worship truly ...” Your life
and service as a teacher has mirrored the sublime philosophy. You have been so
truthful, faithful and devoted to your sacred duties and responsibilities.
The prayer and wishes of a pure man is always
answered by God. I remember on my resignation from teaching in Bhutan you
advised me to engage myself in some school at my hometown and to continue my
teaching job. To my utter surprise, your wish bore fruit. The blessing and
honour of the teaching job again descended on me at my hometown. I have a big
dream about the school. I pray that the Almighty guide me through the heads,
hearts and hands of my friends like you to fulfill my vision. As a friend and
human being, you have been so loving, caring and faithful even to the smallest
things. Whenever you travelled from Samtse to Thimphu I wanted you to bring me
my favourite sweet rasgolla. You treated the small matter important and fed my
tongue with the relish of the sweet. In the small matter of rasgolla, you
poured great love. Mother Teresa said: We can do no great things, only small
things but with a great love. I have seen the practice of that divinity in our
every activity.
You have contributed a lot to our Bengali
education by way of voluntarily participating in many educational forums and
seminars. On behalf of our Bengali brothers and sisters, I thank you for
sharing your English expertise in the benefit of our education. Several times I
said to you that we need you in Bengal for the restoration and rebuilding of
our English wealth. “O Lord, You know very well how I longed for K.C. Jose’s
support in promoting and strengthening Bengal’s English. But Thou chose to take
him away from Bhutan and Bengal. I have nothing to say because you know what is
better for him. However, I will go on crying to Thee for his service in our
holy land. This is my prayer - me, your humble child, Santosh Chowdhury.”
Sir, today, Sunday, 21st February
2016, another prize descended on me from your poetry book: ON THE FLUTE’S
RAPTURE. You have not only clarified my English doubts and queries but also
flashed light on my spiritual quest through your interpretation and annotations
on Sri Aurobinda’s poem ‘WHO’. A new ray of light falls on my path from today.
You have churned the ocean of poetry to present the pearl to the readers. After
reading the poem and your commentaries on it I shared with my wife: “What an
incredible work of God Mr. K. C. Jose is, he himself doesn’t know. Now he needs
to turn inward to explore his inner wealth.” The book is a blessing of God to
the readers. For me, it is going to be a guide for my solace and strength in
hardships and hallucinations of life. You had sent me the book at Chukha from
Samtse in 2009 in the hands of the driver of a Thimphu-bound bus as a token of
your good will but I started to unpack the gift now only after several years.
It is rightly said: “The teacher appears only when the student is ready.”Thank
you for nurturing and raising me to the level of understanding the sublime
philosophy.
Thank
you, The Holy Himalayan Kingdom- BHUTAN for endowing and adorning my little
friend with so much wealth and ornaments!
My beloved teacher, brother and friend Jose, to
conclude the letter, may I invite you to join me to sing the following hymn
from Tagore’s Gitanjali:
Thou hast made me known to friends whom I knew not. Thou hast given me
seats in homes not my own. Thou hast brought the distant near and made a
brother of the stranger.
I am uneasy at heart when I have to leave my accustomed shelter; I
forget that there abides the old in the new, and that there also thou abidest.
Through birth and death, in this world or in others, wherever thou
leadest me it is thou, the same, the one companion of my endless life who ever
linkest my heart with bonds of joy to the unfamiliar.
When one knows thee, then alien there is none, then no door is shut. Oh,
grant me my prayer that I may never lose the bliss of the touch of the one in
the play of the many.
With love, prayer and best wishes,
Santosh Chowdhury
Esteemed Guests, We cordially invite your thoughtful and constructive engagement. Note: All comments are reviewed before publication to uphold the dignity of the platform.
6 Comments
The departure of Mr. Jose to Saudi is indeed a great loss for education fraternity in Bhutan. I as his student, owe a huge and deepest gratitude for influencing me professionally and academically.
ReplyDeleteGood luck for Mr.Jose and may he shine in a new place. May he light the lucky learners of Saudi Arabia. God Bless you sir.
It was a nice read, sir Chowdhury.
Dear Sir,
ReplyDeleteGreat piece of write up and this is a great testimony of how great Prof. Jose is as a person and a professional. Though I didn't have opportunity to learn and know Mr. Jose during my PGDE in Samtse, I have heard a lot about his greatness from his friends and students alike. Truly a great and accomplished educationist.
But I shall not forget to make a mention here of our connection - though through third person; a couple of articles which I contributed for my friend Yeshi Dorji's first book routed through him in his great editing and refinement. Thank you so much for that. I wanted to meet him and identify myself to him but somehow the opportunity slipped off.
Anyway, I wish him the best in his future endeavours. Samtse and Bhutan will miss this great man!
Hope Sir, madam and Babu are doing well.
Regards,
Pema
Thank you Pema Wangdi for your kind words.
ReplyDeleteThank you Damcho Wandgi for your kind words. You must be in touch with Mr. K.C José for your growth.
ReplyDeletePema be in touch with Mr. K.C José.
ReplyDeleteI have heard of this Gentleman just recently how he teaches his students and how much the students enjoy his teaching. I also reliably heard that the students would not DARE to skip his classes not matter what the consequences were...
ReplyDeleteI salute you Jose sir... May your students back home follow and become as good as you are.....
Chanda
Ex Student of Sir Santosh Chaudhary